【2022年更新】翻譯人工高唔高? 前景又如何?

JUPAS策略王 全城熱話 編輯推介

講起翻譯,相信一定會諗到畢業後做翻譯員。唔知大家又對翻譯員有咩印象?你好似法庭中專業的翻譯員?職業就係「煲劇」,為韓劇美劇等提供翻譯的「字幕組」?又或者陪住世界各地領導人出國,譯錯一個字隨時影響一個決定的國家級翻譯員?

 

翻譯員的工作十分廣泛,除了以上工作外,有好多你未必諗到的工種,其實亦很受翻譯畢業生的歡迎。

 

「翻譯系讀甚麼?」

 

香港的翻譯系的課程大致分為兩大類:「翻譯研究」和「翻譯實踐」。

 

翻譯研究着重翻譯的學術層面,把翻譯作為學術科目探討,比較適合畢業後想繼續深造的學生。而翻譯實踐則提供不同的選修課程包括文學、藝術、商業、法律、社會科學、科學,字幕翻譯,同聲傳譯、接續傳譯和法庭傳譯等的訓練讓學生體驗不同範疇的翻譯,尋找最適合自己的出路。

 

讀翻譯是不是一定要識其他外語?

 

不是的!香港的大學翻譯系都是讀中英翻譯而不是外語。當然,懂得其他外語對未來的工作比較有加分作用。很多學生亦會用自由學分來修讀大學裡的語言科目,如日文、德文及法文等。

 

翻譯系畢業的薪酬及就業前景

 

正如一開始所言,翻譯系畢業並不局限於成為翻譯員。事實是由於翻譯系學生對於中文及英文用詞遣字比較敏感,部份工種於市場營銷、行政管理、人力資源等,都十分歡迎翻譯系畢業生,就業出路十分廣泛。

(圖片來源:香港中文大學翻譯系,2019)

 

根據私人機構調查,初級的畢業翻譯員薪酬中位數將約為HK$16,000。雖然比不上部份專業工作,但仍算是不錯的薪酬。

 

Source: Glassdoor

 

大學 課程/Code 學額/報讀人數(Grp A) 中位數

(分數)

計分方法
香港大學 文學士*
(JS6054)
347/1068 25 最佳5科
香港中文大學 翻譯

(JS4123)

32/153 24 最佳5科
香港理工大學 語言學及翻譯學(榮譽)文學士(JS3230) 37/328 21.2 中英+3X
香港城市大學 文學士(語言學及語言應用)

(JS1109)

39/266 30

(含科目比重)

4C+2X
香港浸會大學 文學士(榮譽) (中國語言文學 / 創意及專業寫作 / 英國語言文學 / 人文學 / 翻譯學)

(JS2020)

64/535 24.42 4C+2X
嶺南大學 翻譯(榮譽)文學士

(JS7204)

38/186 26.5

(加權後最佳5科)

 
香港都會大學 語言研究與翻譯榮譽文學士

(JS9013)

45/129 20 4C+1X

中文(1.5倍)

英文(1.5倍)

(資料來源:Jupas,學友社及各大院校網站)

 

*香港大學提供的課程自由度較高,在入學時並不需要選擇主修,而是入學後一段時間才選擇。以香港大學的文學士為例,四年入面,學生只要讀畢必修科目及主修一個文學院提供的科目,例如中國語言和文學、翻譯學、英文研究、語言與傳播、語言學、歷史等就可以用剩下的學分去修讀自己喜歡的科目,而且並不限於文學院的科目。所以如果主修翻譯,亦可以主/副修商學院或社會科學學院的科目以提升自己的競爭力!

 

就讀前衡量能力及興趣

 

翻譯課程的出路比起一般專科來說出路更廣更豐富,學生畢業後不愁找不到工作。但我們仍建議學生在選科前再仔細考慮清楚。對部份人而言,語文科目是十分艱澀無趣的課程。選擇課程前需認真考慮清楚自己的接受能力及志向。。如果真的對語言及翻譯很有興趣,那麼可以選擇城大、理大或中大等專門教授翻譯有關的課程。如果有少許疑慮仍尚一試,浸大較彈性的課程比較適合;如果你的成績良好,港大會是更優秀的選擇。

 

文:JUPAS策略王